Nocturne

Noturno

Did I have a dream?
Or did the dream have me?

Set off on a night-sea journey
Without memory or desire
Drifting through lost latitudes
With no compass and no chart

Flying through hallucination
Distant voices, signal fires
Lighting up my unconscious
And the secret places of the heart

Dream – Temporary madness
Dream – A voice in the wilderness
Dream – Unconscious revelations
The morning says, the answer is yes

Floating through a darkened mirror
Deep reflections in disguise
Soaring through lost altitudes
Without wonder, without fear

Symbols on a field of visions
Behind the curtain of sleeping eyes
On the instant of waking
Another world of dreams appears

Dream – A walk in the wilderness
Dream – Unconscious recreation
The morning says, the answer is yes

Eu tive um sonho?
Ou foi o sonho que me teve?

Parti numa jornada noturna pelo mar
Sem memória ou desejo
À deriva por latitudes perdidas
Sem bússola e sem mapa

Voando através da alucinação
Vozes distantes, fogueiras de sinalização
Iluminando o meu inconsciente
E os lugares secretos do coração

Sonho – Loucura temporária
Sonho – Uma voz no deserto
Sonho – Revelações inconscientes
A manhã diz, a resposta é sim

Flutuando através de um espelho escuro
Reflexões profundas disfarçadas
Elevando-se a altitudes perdidas
Sem maravilha, sem medo

Símbolos num campo de visões
Por trás da cortina dos olhos adormecidos
No instante de despertar
Outro mundo de sonhos aparece

Sonho – Um passeio na natureza selvagem
Sonho – Recreação inconsciente
A manhã diz, a resposta é sim