What You’re Doing

O que Você Está Fazendo

Well, I see you standin’ there
with your finger in the air.
Ev’rything we do,
you wanna leave it up to you.

Who do you think you are?
You think you are a star,
try’n’ to run the town,
always try’n’ to put us down.

Well, you think that you’re right.
You think you’re out of sight.
Tell me something, mister;
why’d you have to make us so uptight?

Well, you say you’ve been try’n’.
You know that you’re ly’n’.
I think you need some groovin’.
Who do you think you’re foolin’ now?

Well, you better start changin’.
You life needs rearrangin’.
You better do some talkin’
or you better do some walkin’ now.

Yeah, you think that you’re right.
You think you’re out of sight.
Tell me something, mister;
why’d you have to make us so uptight?

I know what you’re doing,
all that you been doin’ wrong.
I don’t know what you’re feelin’,
oh, but you been feelin’ long.

Well, you think that you’re right.
Tell me something, mister;
why’d you have to make us so uptight?

Bem, vejo você parado ali
Com o dedo no ar.
Tudo o que fazemos,
Você quer deixar por sua conta.

Quem você pensa que é?
Acha que é uma estrela,
Tentando comandar a cidade,
Sempre tentando nos rebaixar.

Bem, você acha que está certo.
Acha que está arrasando.
Me diga algo, senhor;
Por que você nos deixou tão nervosos?

Bem, você diz que tem tentado.
Você sabe que está mentindo.
Acho que você precisa de um ritmo.
Quem você acha que está enganando agora?

Bem, é melhor começar a mudar.
Sua vida precisa ser reorganizada.
É melhor falar alguma coisa
Ou é melhor você sair andando agora.

Sim, você acha que está certo.
Acha que está arrasando.
Me diga algo, senhor;
Por que você nos deixou tão nervosos?

Eu sei o que você está fazendo,
Tudo o que você fez de errado.
Eu não sei o que você está sentindo,
Ah, mas você tem sentido há muito tempo.

Bem, você acha que está certo.
Me diga algo, senhor;
Por que você nos deixou tão nervosos?