Tai Shan

Tai Shan

High on the sacred mountain
Up the seven thousand stairs
In the golden light of autumn
There was magic in the air

Clouds surrounded the summit
The wind blew strong and cold
Among the silent temples
And the writing carved in gold
Somewhere in my instincts
The primitive took hold…

I stood at the top of the mountain
And China sang to me
In the peaceful haze of harvest time
A song of eternity —

If you raise your hands to heaven
You will live a hundred years
I stood there like a mystic
Lost in the atmosphere

The clouds were suddenly parted
For a moment I could see
The patterns of the landscape
Reaching to the eastern sea
I looked upon a presence
Spanning forty centuries…

I thought of time and distance
The hardships of history
I heard the hope and the hunger
When China sang to me…

No alto da montanha sagrada
Subindo os sete mil degraus
Na luz dourada do outono
Havia magia no ar

Nuvens cercavam o cume
O vento soprava forte e frio
Entre os templos silenciosos
E as inscrições entalhadas em ouro
Em algum lugar dos meus instintos
O primitivo tomou conta…

Eu fiquei no topo da montanha
E a China cantou para mim
Na tranquilidade do tempo da colheita
Uma canção da eternidade —

Se você erguer as mãos para o céu
Viverá cem anos
Fiquei ali como um místico
Perdido na atmosfera

As nuvens se abriram de repente
Por um momento pude ver
Os padrões da paisagem
Alcançando o mar oriental
Eu olhei para uma presença
Que abrangia quarenta séculos…

Pensei no tempo e na distância
Nas dificuldades da história
Ouvi a esperança e a fome
Quando a China cantou para mim…